Главная » 2015 » Июнь » 25 » Промо "Настоящего детектива" в Нью-Йорке: Колин Фаррелл на шоу Сета Майерса, Джимми Фэллона,Today show, Good Morning America и других
23:27
Промо "Настоящего детектива" в Нью-Йорке: Колин Фаррелл на шоу Сета Майерса, Джимми Фэллона,Today show, Good Morning America и других

22 июня ровно в 4 часа утра россияне смогли увидеть первую серию второго сезона "Настоящего детектива" (True Detective) с участием Колина Фаррелла. Можем смело сказать, что 2 сезон будет не хуже, а во многом даже лучше 1 сезона. И в этом успехе достойное место занимает ирландец Фаррелл, который сыграл противоречивого персонажа, находящегося в глубокой печали, обладающего внутренней силой, благородного, но коррумпированного детектива Рэя Вэлкоро. Но чтобы добиться такого высокого рейтинга, надо хорошенько поработать на промо. 17 июня Фаррелл уже был на боевом посту в Нью-Йорке. И тут понеслось, вернее, это Колин носился из студии в студию, чтобы успеть записать все шоу. Все началось традиционным общением с прессой и первыми были корреспонденты из USA TODAY, потом утреннее шоу Good Morning America, The Tonight Show with Jimmy Fallon, где Фаррелл и Винс Вон поиграли в "настоящих" детективов, конечно же не обошлось без Late Night with Seth Meyers и Live with Kelly & Michael. В общем, программа у актера была насыщенная, он с увлечением рассказывал о себе, своей семье и даже преподал народу некоторые жизненные уроки от себя любимого. Фото и видео с промо в Нью-Йорке, а так же ссылку на 1 серию смотрим под катом   

КОЛИН ФАРРЕЛЛ / COLIN FARRELL

ПРОМО "НАСТОЯЩЕГО ДЕТЕКТИВА" В НЬЮ-ЙОРКЕ


@michaelmonday: Today we spoke True Detective with star Colin Farrell, show premieres Sunday @usatodayvideo @USATODAY #NYCbureau

17.06.2015 - в Нью-Йорке

 

Colin Farrell rocks a serious mustache and what looks like a fresh cut as he leaves his hotel 
 (June 17, 2015) in New York City


USA TODAY (by Robert Deutsch)







За перевод интервью спасибо Земфире и группе ВКонтакте vk.com/colinfarrellfan

Если знаток вина - энофил, кто считается знатоком свежевыжатых соков? Колин Фаррелл.

- Времена изменились, вот я сижу рядом с Вами и пью свежевыжатый сок. Довольно неплохо, с кислинкой. Ваше здоровье.

- Трезвость пошла мне на пользу. Мне повезло, ведь один из моих сыновей никогда не видел меня пьяным. Я не думаю, что мой старший сын об этом когда-нибудь вспомнит.

- У меня были взлёты и падения. Такие провалы, которыми можно гордиться. Я через всё это прошёл, уже 15 лет успешно работаю. Очень благодарен за всё.

- Я как раз хотел поработать в проекте, который был бы связан с криминалом, перестрелками. И тут подвернулся этот сериал. Моральные принципы каждого персонажа, идеологические и психологические затруднения, в которые они попадают, вызывают уважение.

Ник Пиццолатто сказал, что хотел от Фаррелла того, чтобы он воплотил "противоречивого персонажа, находящегося в глубокой печали, обладающего внутренней силой, благородного, но коррумпированного".

- Я решил, что Колин идеально подходит на эту роль, все эти черты он сможет воплотить. Его интеллект, эмоциональные особенности и самоотверженность позволят всем этим крайностям выглядеть достоверно. То, что он сделал с этим персонажем, внушает мне благоговение. Для того, чтобы справиться с галстуком боло, нужен был очень особенный человек.

- Вэлкоро эмоционально опустошен. Его собственные представления о том, что хорошо, а что плохо немного искажены. Он не может вернуться назад и найти хоть какое-то подобие баланса в своем моральном состоянии. Он не самый разговорчивый персонаж. 

- Ника не волнует одно только повествование и продвижение сюжета. Его волнуют сами люди и их жизненный опыт. Как мы изъявляем желания и подавляем их, как мы миримся с нашим прошлым и согласовываем его с настоящим.

- Были времена, когда моё существование очень напоминало то, как живёт Рэй Вэлкоро. Если бы я продолжал в таком же духе, то увяз бы в этом окончательно. Жизнь Рэя - не моя жизнь. Я на собственном опыте познал, что такое зависимость. То, через что прошел Рэй, ко мне отношения не имеет.

Usa Today:  Farrell gets sweet deal in 'True Detective'

NEW YORK — If a wine connoisseur is an oenophile, what, exactly, do you call someone with expertise in freshly-pressed juices?

Colin Farrell is that, personified. "Cheers, love," he says, clinking plastic containers of a leaf-colored beverage. "Here I am having green juice with you, in New York City. How times have changed."

He pauses, sips. "It's not bad. A little tart."

Farrell, 39, quit drinking in 2006, and now expounds on the joys of hot yoga. He juices. And he's all about reveling in his own good fortune.

Sobriety "has been good to me," he says. "I'm lucky that I have one son who has never seen me drunk or high. My oldest son wouldn't remember, I don't think. It's been that long," says the father of James, 11, who has Angelman syndrome, and Henry, 5, from two previous relationships.

Professionally, after years of some hits (2011's Horrible Bosses) and misses (that same year's Fright Night remake), he's starring in Season 2 of HBO's True Detective, which premiered Sunday, playing a morally decrepit cop investigating a grotesque murder. And his futuristic love story The Lobster, due next spring, just won the jury prize at Cannes. Notbad for an actor who freely acknowledges that some of his choices were made for the money.



18.06.2015 - Студия GMA, Нью-Йорк

 
 

Colin Farrell, at GMA out and about for Celebrity Candids - THU, , New York, NY June 18, 2015


GOOD MORNING AMERICA


 
 


18.06.2015 - Colin Farrell talks 'True Detective' on Good Morning America


18.06.2015 - THE TONIGHT SHOW WITH JIMMY FALLON


Colin Farrell talks to Jimmy about what persuaded him to leave the big screen to star in the second season of HBO's True Detective.

 

True Confessions with Colin Farrell and Vince Vaughn


Jimmy, Colin Farrell and Vince Vaughn play a game where they take turns confessing to a random fact, then interrogate each other to determine who was telling the truth.




За перевод интервью спасибо Земфире и группе ВКонтакте vk.com/colinfarrellfan

Премьера столь ожидаемого второго сезона сериала состоится в это воскресенье, поэтому в четверг Джимми Фэллон решил вызвать исполнителей главных ролей на откровенный разговор. Фаррелл до этого был гостем на The Tonight Show, к нему присоединился Винс Вон. И эта троица сыграла в хитроумную игру, которую Фэллон назвал True Confessions ("Настоящие признания").

Игра заключается в следующем: игрок выбирает из двух конвертов, в одном из них содержится ложное изречение, в другом - правдивое. После вскрытия конверта изречение необходимо прочесть вслух, после чего у остальных будет 60 секунд, чтобы с помощью наводящих вопросов понять, каким было это изречение.

Колин был первым, он выбрал конверт под номером два по совету Винса, который пошутил, что за всем следит.

И вот что прочёл Колин: "Когда я был подростком, меня допрашивали из-за подозрения в попытке совершить убийство".

Оба тут же набросились на него с самыми разными вопросами, спросили название клуба, в котором предположительно произошёл этот инцидент. И даже поинтересовались что Колин предпочитает: просто душ или принятие ванны.

Винс Вон сказал, что он "нервничал и боялся оказать слишком сильное давление. Перед нами же сидит предполагаемый убийца". А Фэллон сравнил Колина с серийным убийцей Robert Durst из другого популярного сериала HBO "The Jinx". В итоге они угадали и это оказалось правдой, но Колин заявил, что данный факт является простым недоразумением.
Фоторобот подозреваемого очень напоминал Фаррелла, но его друзьям тогда удалось снять с него подозрения. Они заявили, что были в это время вместе на вечеринке в другой части города.

Потом пришла очередь Фэллона, который по совету Колина выбрал конверт под номером один. Прочитал он следующее: "Когда я был маленьким, то моя голова застряла между прутьями забора и бабушке пришлось намазать меня майонезом, чтобы вытащить". Звезды сериала решили сыграть в хорошего и плохого полицейского. А Фэллон долго не мог перестать смеяться после того, как Колин быстро и без единой паузы три раза подряд спросил: "Какой марки был майонез?". Потом Джимми сознался в том, что реально застрял между прутьями на целый час.

Очередь дошла и до Винса Вона. Его изречению "Я играл главную роль в мюзикле Оскара Хаммерстайна "Король и я" и покорил сцену" Колин и Джимми не поверили, но это оказалось правдой.

***
Colin Farrell and Vince Vaughn play game of 'True Confessions' with Jimmy Fallon ahead of True Detective's season premiere

The second season of the highly anticipated HBO series True Detective premieres Sunday so Jimmy Fallon decided to play quite the revealing game with series stars Colin Farrell and Vince Vaughn on Thursday.
Vince, 45, joined co-star Colin, 39, who had been a guest on The Tonight Show, so the trio could play 'a game of deception' Jimmy called 'True Confessions.'
The game required each player to choose from two envelopes - one containing a random fact, the other a lie - and read it, after which the other two had 60 seconds to question him so they could determine if what he had read was a fact or a lie. 

Colin went first, choosing envelope number two at the suggestion of Vince, who quipped: 'I'm watching everything, Colin.'
He read: 'When I was a late teen I got brought in for questioning as a suspect in an attempted murder.'
Jimmy and Vince begin badgering Colin with questions, from the name of the nightclub in which the incident supposedly occurred to asking if he 'takes baths or showers.' 

Vince joked that he was 'a little nervous to push too hard because we might have a guy who got away with murder here,' and Jimmy compared Colin to serial killer Robert Durst from another popular HBO series, The Jinx.
Colin played right into it, joking to watch out if he starts belching - referencing an unforgettable scene from the end of the series - and later doing an impression of the 72-year-old real estate heir.
The pair then guessed correctly, that it was in fact true, but Colin explained it was all a misunderstanding.



LATE NIGHT SETH MEYERS








19.06.2015 - LIVE WITH KELLY & MICHAEL   







Colin Farrell talks 'True Detective' on Live! with Kelly and Michael



ИНТЕРВЬЮ ДЛЯ INDEPENDENT.IE

За перевод интервью спасибо Земфире и группе ВКонтакте vk.com/colinfarrellfan

Уроки жизни от Колина Фаррелла

Мы все боремся с одиночеством и с тем, что нужно искать того, с кем дальше пойдешь по жизни. Мы боимся этого, боимся разочарований, боимся быть отвергнутыми.

Брак - одна из хороших возможностей, что есть у человека. Он заключается потому, что ты доверяешь человеку, готов идти по жизни вместе, это акт выражения доброй воли. Поэтому прошедший референдум ознаменовал новую страницу в истории нашей страны.

Я люблю занятия йогой, это так забавно. Терпеть не могу беговые дорожки, поднятие тяжестей и всё в этом духе. От йоги получают удовольствие и моё тело и мой разум.

Только что завершил диету, это было очень тяжело. Восемь недель ограничивал себя, следил за калорийностью пищи. Я был жутко недоволен, мне реально постоянно хотелось есть эти восемь недель. Но результат того стоил.

Не знаю, почему жизнь кинозвезды ценится выше, чем жизнь того, кто подметает улицы утром. Мне никогда не приходилось видеть, чтобы о достоинстве человека судили по тому, чем он занимается. Я за то, чтобы о человеке судили по тому, как он себя реализует в том, чем занимается.

Я имею дело с "известностью" пару раз в год. На кинофестивалях, премьерах фильмов, а вне этого не ощущаю себя звездой. Такое чувство, словно у меня своё собственное представление о славе и о её позитивных и негативных сторонах.

Слава может быть ужасной, она может толкать на безумные поступки. Я видел фотографов, которые сбивали с ног женщин в возрасте, фотографов, которые бесцеремонно заглядывали в детскую коляску с шестимесячным малышом. 

Судьба очень благосклонна к нам, взять хотя бы рождение или возникающие возможности. В соответствии с этим я и живу: это либо Божья милость, либо мое развитие или же мне предоставляется шанс.

Было здорово работать последние пять с половиной месяцев в Л.А., спать в своей постели, утром собираться с детьми в школу, давать указания няням. Мои сёстры и мама очень мне помогали.

У нас очень дружная семья. Мой брат и отец живут в Дублине, мои сёстры, отчим, племянница и двое моих детей живут в ЛА. У меня здесь так много родных.

Моя мама вышла замуж за американца два с половиной года назад, церемония была на заднем дворе моего дома. Моя старшая сестра замужем, у неё есть ребёнок, у другой сестры есть жених. Благодаря мне все познакомились с ЛА, теперь у каждого здесь своя жизнь.

Работа не отражает того, какой ты на самом деле, если выбираешь ту или иную роль. С возрастом и твой вкус становится более зрелым и в своих желаниях уже равняешься на работу.

Среди моих трёх предыдущих фильмов #TrueDetective самый масштабный проект. Я не хотел смиряться под ударами судьбы (Колин приводит фразу из монолога Гамлета "Быть или не быть") и по-тихому сказать "нет" из-за боязни осуждения или того, что второй сезон не будет таким успешным.

#TheLobster очень странный фильм, я ничего подобного не видел. Мне он действительно очень понравился и я счастлив быть его частью. У режиссёра своё собственное видение и свой кинематографический язык.

Я понял одно: если сценарий тебя не впечатляет, то и на экране ничего путного не выйдет. Гениальность режиссёра и подбор актёров никак не повлияют на это. Я счастлив, ведь мне повезло работать с такими мастерами как Martin McDonagh и Neil Jordan. 

***

Life lessons with Colin Farrell - Dublin actor talks family, marriage, and movies

We've all wrestled with loneliness and how to embark on the path of finding somebody to share your life. And the fear of that, and the fear of disappointment, and the fear of rejection.

Marriage is one of the great options we have as human beings. To commit the act of good faith and trust in both ourselves and the person that's represented by sharing your life with someone. The marriage-equality referendum is a huge turning point in the history of our country.

I love doing yoga. It's so much fun. I hate treadmills and I hate lifting weights and all that, but my mind really enjoys yoga. My body enjoys it.

I just had to go on a diet and that was hard. I had to cut down on the calories for eight weeks. The definition of hard is funny when you turn on the news, but I was pissed off and grumpy and really starving, really hungry for eight weeks, but at the end, it was all fine and that was it.

I don't see how the life of a movie star is valued more highly than someone who sweeps the streets in the morning. I've never been able to see how a person's worth could be judged by what they do. I could see how part of a person's worth could be judged by how they apply themselves to the thing that they do.
I only really deal with 'fame' a couple of times a year. At a film festival or a première or something, but outside of that, hardly at all. I feel like I have my own version of understanding of the mechanisms of fame and what the negatives are and what the positives can be.

There can be an ugliness to fame and it can inspire desperation in people. I've seen photographers knock more mature women on the ground. I've seen photographers back themselves into prams with six-month-old infants. It's mental.

There are so many elements of good fortune, whether it's birth or opportunity. There go I - but for the grace of either God or evolution or chance - in so many other directions.

Working in Los Angeles for the last five-and-a-half months was great. To be going home to my own bed, then doing the school run, and figuring out the nannies and all that. I had a lot of help from my sisters and my mother.

We're a very close family. My brother and my father are at home in Dublin and my two sisters, my stepfather, my brother-in-law, my niece and my two children are all in Los Angeles. I have so much family here.

My mother married an American man in my back garden two-and-a-half years ago. My sister has a fiancé here and my older sister's married and has a child. I was the conduit through which we were all introduced to Los Angeles, but everyone's got their own lives here. It's really cool.

The work is more often than not a reflection of where you are in your life when you choose these roles. So one would hope that, with maturity, your taste also matures and your desires align themselves with the work.

True Detective is bigger than any of the three previous films I've done. I heard they were making a second series of True Detective and the first one was so good. I didn't want to suffer the slings and arrows of literally outrageous fortune and quietly say 'no' because I'm afraid of being judged or of it not being as strong as the first year.

The Lobster is such an odd film. I don't know that I've ever seen anything like The Lobster. I really love it and I'm glad to be anywhere near it. The director has such a singular vision and almost a new cinematic language, which is a hard thing to do after 100 years of cinema.

One thing I learned late is that if the work is not extraordinary on the page, it won't be on the screen either. No matter how good the cinematographer or how ingenious the director or even the most gifted cast in the world. When I look at the writing of Martin McDonagh or Neil Jordan, I feel really blessed to be aligned with these creators over the last few years.

Colin Farrell stars in the second series of 'True Detective', which begins on Sky Atlantic on Monday. 'The Lobster' will be in cinemas in October.




_____________________________________
За перевод интервью спасибо Земфире и группе ВКонтакте vk.com/colinfarrellfan. от britishboys.ru / britishboyfriends.blogspot.com. При полном или частичном копировании информации получение разрешения и активная ссылка на блог обязательны. Please credit if you use
Категория: БУДНИ АНГЛИЙСКИХ БОЙФРЕНДОВ | Просмотров: 776 | Добавил: murlika | Теги: Колин Фаррелл, True Detective, promo interview, NYC, Colin Farrell, Настоящий детектив, The Today show, промо-интервью
Всего комментариев: 1
avatar
1
1 murlika • 23:42, 25.06.2015
мне очень понравилась 1 серия. даже больше . чем в 1 сезоне...так что смотрите. не пожалеете. Колян прямо супер-супер! cool
avatar