Главная » 2014 » Апрель » 22 » Том Хиддлстон о вампирах и Шекспире в сопровождении новых кадров из фильма "Выживут только любовники"
20:34
Том Хиддлстон о вампирах и Шекспире в сопровождении новых кадров из фильма "Выживут только любовники"


Думается, мы не ошибемся, если скажем, что участие Тома Хиддлстона в марвеловских фрашизах ака "Тор" и "Мстители" и последовавшая за ними популярность антагониста Локи стали главными причинами, по которым прокатчики этой весной активно взялись за прокат откровенного арт-хауса "Выживут только любовники" (Only Lovers Left Alive). В других условиях массовый прокат картине Джима Джармуша было бы не видать, как собственных ушей. Тонко сочиненный и меланхолично снятый фильм повествует вечную историю любви, но так сложилось, что это история любви двух вампиров. А если речь заходит о вампирах, то неминуемо возникают ассоциации с Сумеречной Сагой, ответственной за массовую вампиризацию кино и телевидения в последние пять лет. Идея снять вампирское кино пришла Джиму Джармушу на пике этой самой "вампиризации", поэтому закономерен вопрос, а не страшил ли Тома Хиддлстона сей факт, когда тот давал согласие на съемки в фильме. Об этом и другом актер рассказал порталу MetroNews.

Колебались ли Вы, решая, стоит ли погружаться в этот вампирский мир?

Том Хиддлсон:
Ни капли. Это было удивительно. Мы встретились с Джимом Джармушем в ноябре 2011-го. Тогда я только закончил съемки в "Мстителях" и рекламировал в Нью-Йорке "Боевого коня", премьера которого только-только состоялась. В планах у меня были съемки Шекспира для PBS. Так что у меня в запасе были супергерои, военные и Шекспир, и в нашу встречу с Джимом он сказал мне: "Я собираюсь снять фильм о любви. О двух очень утонченных, сложных существах, любящих музыку, поэзию и природу. Он - некто вроде рок-музыканта и одновременно ученый и физик, а она - поэтесса. О, и кстати, они вампиры". *смеется* Вампирская тема для Джима была теми рамками, в которых он попытался поднять тему любви, признания, времени, творчества и смертности.

Когда Вы впервые посмотрели фильм вместе со зрителями, стало ли для Вас сюрпризом то, что они посчитали его смешным?

Том Хиддлстон:
На самом деле, это было весьма приятно, потому как мы и хотели, чтобы фильм казался несерьезным и легким, благодаря юмору, но не так, чтобы это ощущалось выходящим за рамки. Мы не хотели, чтобы складывалось ощущение, будто мы потворствуем плохому вкусу зрителей. Это было бы попыткой нарушить целостность. Но это была попытка создать нечто по-настоящему изящное, изысканное и благородное на тему любви, признания, времени, искусства, музыки и поэзии. Это серьезные темы, и нам не хотелось их слишком перегружать. Джим хотел добиться легкости. Поэтому услышать смех было по-настоящему волнительно, ведь если вы создаете серьезный материал о мировой литературе, вы хотите, чтобы люди поняли его.

Мне понравилось, что Джон Херт играет Кристофера Марло.

Том Хиддлстон:
Да, это очаровательная шутка, учитывая, что Кристофер Марло оказывается все еще жив, здоров и живет в Танжере в комнате, где портрет Шекспира прибит к стене ножом в его голове (прим.пер: Кристофер Марло - английский поэт и драматург, современник Шекспира; есть мнение, что некоторые произведения, изданные под именем Шекспира, на самом деле принадлежат перу Марло).

Если бы Вам пришлось выбирать между Тильдой Суинтон и Крисом Хемсвортом, на кого бы Вы с большей охотой смотрели весь день?

Том Хиддлстон: Это разные "танцы", но мне нравится "танцевать" с ними обоими" *смеется*.

Если вернуться к Шекспиру, то грех не уделить внимание мини-мини-мини отрывку из интервью Тома Хиддлстона для документального проекта "Muse Of Fire". Фильм посвящен Шекспиру и в видео, что вы увидите ниже, Том рассказывает о своем понимании Шекспира с точки зрения актерской профессии и сравнивает его поэзию с лабиринтом:


click to play






(++) СКРИНКАПСЫ / SCREENCAPS

Том Хиддлстон: Поэзия Шекспира похожа на лабиринт. Она полна поворотов и отступлений, которые поначалу могут показаться сбивающими с толку и пугающими. Но если в процессе подготовки ты сам прошел весь путь от края к центру лабиринта, и знаешь, что вот здесь нужно повернуть сюда, а там - туда, потом обойти вокруг и вернуться на этот же путь, если ты, как актер, знаешь как пройти лабиринт, ты можешь провести через него остальных людей быстрее, с пониманием дела и весело.


КАДРЫ ИЗ ФИЛЬМА "ВЫЖИВУТ ТОЛЬКО ЛЮБОВНИКИ"


MetroNews: With Only Lovers Left Alive, British actor Tom Hiddleston teams up with Tilda Swinton and director Jim Jarmusch to wrestle the vampire genre back from the Twilight crowd, with Hiddleston and Swinton starring as two moody, music-obsessed bloodsuckers who can’t live without each other.

Was there any hesitation about stepping into the vampire world?

Absolutely none. It was amazing. I met Jim Jarmusch in November 2011, and I’d just finished shooting Avengers, and I was in New York for War Horse, which was just opening, and I was about to shoot the Shakespeare plays for PBS. So there (were) superheroes and soldiers and Shakespeare, and I met Jim and he said, "I’m going to make a film about love, and it’s about two very delicate, sophisticated creatures who love music and poetry and nature. He’s a kind of rock star musician who’s also a kind of scientist and physicist, and she’s a poet. Oh, and by the way, they’re vampires (laughs).” The vampire theme was really a framing for Jim to attempt a narrative about this theme of love, acceptance, time, creativity and mortality.

When you first watched the film with an audience, were you surprised people found it so funny?

It was really pleasing, actually, because we wanted there to be levity and lightness in it, and humour, but not in a way that seemed to be overreaching. We didn’t want to seem like we were pandering to the audience in bad taste, which would dilute the integrity of the attempt. And the attempt was really to make something very delicate and sophisticated and refined about love and acceptance and time and art and music and poetry. These are big themes, and we didn’t want to seem heavy-handed. Jim wanted to be very light on his feet. So hearing the laughter is thrilling, truly, because when you’re delivering deadpan stuff about the literature of the world, you want people to get it.

I loved that John Hurt plays Christopher Marlowe.

Yeah, it’s a lovely joke that Christopher Marlowe is still alive and well, living in Tangier with a portrait of Shakespeare on his wall with a knife through (his) head.

We asked Hiddleston if he had to choose between looking at Tilda Swinton or Chris Hemsworth all day, who would he choose.

"The dance is different, but I love dancing with both of them,” he said laughing.



____________________________________

Специально для britishboys.ru / britishboyfriends.blogspot.com. При полном или частичном копировании информации получение разрешения и активная ссылка на блог обязательны. Please credit if you use

Источник: 1 / 2 / 3 / 4


Категория: АНГЛИЙСКОЕ КИНОНАШЕСТВИЕ | Просмотров: 1360 | Добавил: Tasha | Теги: Выживут только любовники, Only Lovers Left Alive, Том Хиддлстон, интервью, Interview, Tom Hiddleston
Всего комментариев: 2
avatar
0
1 murlika • 20:59, 22.04.2014
а что смешного в "Любовниках"? я не понимаю этого, так же как и не понимала. чего люди ржут в "Космо"... aga
avatar
0
2 Tasha • 21:17, 22.04.2014
так речь как раз не о безусловно смешном, что может схавать любой-попкорн-муви-уважающий зритель. тут тонкий юмор с тем же Шекспиром-Марло, с сочинительством Адама и тэдэ. черный, изящный
avatar