Главная » 2016 » Август » 27 » ЭКСКЛЮЗИВ! 8 КНИГА ИЗВЕСТНОГО ЦИКЛА КАРЕН МАРИ МОНИНГ - "РОЖДЕННЫЕ ЛИХОРАДКОЙ" (FEVERBORN) ВПЕРВЫЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ У НАС НА САЙТЕ!
21:30
ЭКСКЛЮЗИВ! 8 КНИГА ИЗВЕСТНОГО ЦИКЛА КАРЕН МАРИ МОНИНГ - "РОЖДЕННЫЕ ЛИХОРАДКОЙ" (FEVERBORN) ВПЕРВЫЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ У НАС НА САЙТЕ!
 

Подозревала ли Карен Мари Монинг, когда начинала писать свой лихорадочный цикл, какой успех и признание получат книги и созданные ею герои. За один образ великолепного Иерихона Бэрронса ей стоит присвоить звание писателя времен и народов. Это, конечно, шутка, но, думаю, все женщины, читавшие данную серию, горячо согласятся со мной. Многие романисты стараются придумать персонажей, которые могли бы запомниться и вдохнуть жизнь в произведение, дабы дать ему долгую и счастливую жизнь в рядах читателей. Да только не у всех получается. Карен это удалось на все 100%.
В очередной книге потрясающей серии «Лихорадка» Мак, Бэрронс, Риодан и Джада возвращаются - и ставки как никогда высоки, и химия как никогда горяча. Бросая нас в царство запутанных интриг и всепоглощающей страсти, «Рожденные лихорадкой» являют собой захватывающую историю о древнем зле, похоти, предательстве, прощении и спасительной силе любви. Интригует, не правда ли? Тогда, прошу под кат...

Созданный Монинг мир необычен и уникален. Герои харизматичны и привлекательны своей духовной составляющей. Маккайле хочется подражать, настолько она героична и целеустремленна. И хочется, чтобы рядом с тобой был такой мужчина как Бэрронс. Я уже не говорю про притягательность фейри, который прекрасны и бессмертны. И погрузившись в эту атмосферу, расставаться с ней нет никакого желания.

Думаю, каждому читателю известно это чувство лихорадочного нетерпения, когда ты с трудом можешь дождаться выхода следующей книги серии, а потом еще и перевода, который может растянуться на очень долгий срок. Однако, на наше счастье, есть на Руси энтузиасты и нетерпеливые поклонники серии «Лихорадка».

Прошу любить и жаловать – Танюша Rosland,  переводчик-любитель, которая не смогла сдержать неуемный порыв ознакомиться с событиями свежеизданной книги и не поделиться впечатлениями со своими друзьями, не владеющими английским. Именно ее перевод позволит нам окунуться в столь полюбившийся мир и узнать продолжение приключений полюбившихся героев.

Из аннотации к книге:

Когда бессмертные Фейри разрушили древние стены, отделявшие миры людей и Фейри друг от друга, пострадала ткань самой вселенной, и теперь Земля потихоньку исчезает. Лишь давно утерянная Песнь Созидания - навязчивая, опасная мелодия, сам источник жизни - может спасти планету.

Но ищущие мифическую песнь должны сразиться со старыми ранами и новыми врагами, обжигающей страстью и глубоко укоренившейся жаждой мести. Проблем немало: Келтары в состоянии войны с девятью бессмертными, которые тайно правят Дублином миллиарды лет; Мак и Джаду преследуют толпы; Королеву Видимых нигде не найти, а самый могущественный принц Невидимых решил править и миром людей, и миром Фейри. Теперь миссия разгадывания древней тайны Песни Созидания ложился на плечи группы смертоносных воинов, разобщенных между собой и внутри себя.

Дублин, когда-то бывший нормальным городом с капелькой древней магии, теперь превратился в предательский, полный магии город с капелькой нормальности. И на этих искореженных войной улицах Мак лицом к лицу встретится со своим самым свирепым врагом - самой собой.


Отрывок из книги:

Меня парализовало осознание того, сколькими путями я могу все испортить. Я прекрасно знала об эффекте бабочки, когда крошечное, самое невинное действие способно спровоцировать немыслимую катастрофу, и болезненным доказательством тому служил результат моей ссоры с Дэни. Пять с половиной лет ее жизни прошли, оставив лишь бесстрастного убийцу вместо жизнерадостной, веселой, эмоциональной и невероятно безудержной Меги.

В последнее время я находила некоторое утешение в мысли, что хотя Иерихон Бэрронс и его люди вышли чертовски далеко за грань человечности, они выработали некий свод правил, который приносил пользу им и при этом наносил миру минимальный урон. Как и я, все они имели внутренних монстров, но создали свод правил, чтобы держать свою дикую сущность под контролем.

По большей части.

И этой «большей части» было достаточно для меня.

Я говорила себе, что я тоже могу создать для себя набор правил, которых буду придерживаться, используя Бэрронса и его людей как образец для подражания. Я горько усмехнулась. Те ролевые модели, на которые я ориентировалась год назад, и те, что есть сейчас, были прямыми противоположностями.

Я взглянула на монитор, показывавший полуосвещенную каменную комнату, где, на границе света и тьмы сидели Бэрронс и Риодан, наблюдавшие за фигурой в тени.

Я задержала дыхание, ожидая, пока фигура опять выйдет из тьмы на тускло освещенное пространство. Я хотела еще раз взглянуть, чтобы точно убедиться, что в первый раз мне не померещилось.

Содрогнувшись и пошатнувшись, существо начало бешено размахивать руками, словно борясь с невидимыми врагами. Бэрронс и Риодан тут же поднялись и изменили позу, приготовившись к борьбе.

Существо метнулось из тьмы, нацелившись на горло Риодана огромными ручищами с когтями. По его телу проходили волны, оно изменялось, боролось за то, чтобы удержать форму, и проигрывало, изменяясь на глазах. В блеклом освещении золотистая радужка глаза изменилась на кроваво-красную, потом на мгновение в красную с примесью золота и затем обратно в кроваво-красную. Длинные черные волосы откинулись назад, открывая гладкий лоб, по которому тоже вдруг пробежали волны изменения, вспучивая и превращая в гриву. Черные клыки сверкнули в тусклом освещении, потом на их месте оказались белые зубы, затем вновь клыки.

Я видела это превращение много раз, достаточно много, чтобы понимать, что это такое.

Девятка больше не могла так называться.

Теперь их было Десять.

Бэрронс заблокировал Горца прежде, чем тот дотянулся до Риодана, и в следующее мгновение все трое превратились в размазанные пятна, двигаясь в сверхскоростном режиме, как Дэни, только быстрее.

Сделай меня такой же, как ты, сказала я Бэрронсу недавно. Хотя, честно говоря, я сомневаюсь, что смогла бы пройти через все это. По крайней мере, не в тот момент, не в том состоянии, в каком я была – когда во мне обитала вещь, безумно пугавшая меня.

Никогда не проси меня об этом, прорычал он. Его резкий ответ красноречивее любых слов подтверждал, что он мог бы обратить меня, если бы захотел. И я знала, благодаря тому, как мы без слов понимали друг друга, что он не только ненавидел саму мысль о моем обращении, это запрещалось одним из нерушимых правил их кодекса. Однажды он нашел меня лежащей в подземном гроте на пороге смерти, и я подозреваю, он рассматривал возможность обратить меня. Возможно, рассматривал и во второй раз, когда его сын вырвал кусок из моего горла. И он был благодарен, что ему не пришлось делать этот выбор.

Однако Риодан сделал этот выбор. И не ради женщины, не движимый одной лишь страстью, которая в свое время заставила короля Невидимых дать жизнь двору темных, но по непостижимым для меня причинам. Ради Горца, которого он едва знал. Владелец Честера снова оказался загадкой. С чего вдруг ему делать это? Дэйгис умер, ну, или по крайней мере умирал, пронзенный Кровавой Ведьмой, разбившись от ужасного падения в ущелье.

Люди умирают.

Риодану никогда нет до этого дела.

Бэрронс был в ярости. Мне не нужно было слышать – хотя я уверена, мне бы это понравилось – чтобы знать, что там, внизу, в этой каменной комнате нечто первобытное бушевало в груди Бэрронса. Ноздри трепетали, глаза сузились, зубы обнажались в оскале, когда он выплевывал слова, которых я не слышала, а они пытались совладать с Горцем, не прибегая к убийству. Думаю, это скорее из желания обойтись минимальным ущербом, нежели из доброты, потому что если бы они убили его, Дэйгис бы возродился в том же месте, где все они воскресают. И тогда им пришлось бы отправиться туда, где бы это ни было, чтобы вернуть его, а это означало не только лишний геморрой, но и то, что десятый человек узнает, где это место находится. Об этом не знала даже я.

Я нахмурилась. Опять-таки, возможно, я делала пустые предположения. Возможно, они возрождаются в разных местах – каждый там, где он умер. Тогда это зашвырнет Дэйгиса куда-то в горы Германии.

Да пофиг.

Как и Бэрронс, я была в ярости.

Если Риодан безнаказанно нарушает правила, как тогда мне выяснить, где установить свои пределы? Какой смысл был проводить границы, которые можно пресечь в любой момент, когда захочешь?

Отстойные у меня образцы для подражания.


Чтобы ознакомиться с книгой, которая находится в нашем разделе МИР ФАНТАСТИКИ И МИСТИКИ, пройдите по ссылке, расположенной ниже. Мы будем благодарны, если вы оставите свои отзывы после прочтения.


"РОЖДЕННЫЕ ЛИХОРАДКОЙ"



Материал подготовили Скетчер, lenusin специально для britishboys.ru / britishboyfriends.blogspot.com. При полном или частичном копировании информации получение разрешения и активная ссылка на блог обязательны. Please credit if you use

Категория: НАШИ НОВОСТИ | Просмотров: 4084 | Добавил: Скетчер | Теги: Монинг, Лихорадка, Наши новости, Фейри, авторский конетнт
Всего комментариев: 4
avatar
2
1 Tasha • 23:10, 25.08.2016
Что бы мы делали без таких вот народных переводчиков? Rosland заблаговременное мерси и сенкью вери мач !
avatar
2
2 murlika • 23:15, 25.08.2016
Rosland еще раз спасибо и от меня. с удовольствием приобщилась и жду продолжения
cool
avatar
2
3 Бригантия • 07:24, 26.08.2016
Спасибо за чудесный и быстрый перевод!!!!!!!!!!!!
avatar
2
4 Blue_eyes_witch • 18:04, 26.08.2016
присоединяюсь к девочкам))))) ОГРОМНОЕ СПАСИБО flowers
avatar